Our Hisoutensoku!!
Do you like BURNING giant robot songs? Because this one is totally on fire! Well, not the robot, but the song totally is. The song was originally a BGM from Touhou 12.3, but its old school giant robot feel quickly got denizens of niconico to add lyrics to it and try to sing it. Probably in response to that, Tasogare Frontier released an extended karaoke version of the song on the game soundtrack, and thus, I present below, the full version of "Our Hisoutensoku" sung by Yuge.
And because I feel like it, here is a rough translation of the lyrics:
It flies high in the sky, did you see it? That giant steel frame?
The ground shakes below it, did you hear it? The voice of a giant?
The lake parts beneath it, it truly has an invincible giant arm.
With a power granted by the Moriya's, a truly invincible power.
Aah, the miracle nuclear power made by the kappa.
Burn! Burn! Burn! Burn! Now!
MASTER SPARK!!
Split the ground! Smash the mountains! The shadow of a giant rises.
Ride the wind! Soar past the clouds! Gazing to the end of the sky.
The heavens know! The people know! It's known far and wide across the land.
Call out it's name! Call it out strongly!
Aah, our Hisoutensoku!
A rain of tears has reached the great mountain of the Yasaka's
and it makes my heart tremble. Did you hear those greiving voices?
The giant's rage protects those mourning people
with the power granted by the Moriya's, the miracles of the gods.
The cruel and heartless evil Youkai Army.
Defeat them! Defeat them! Defeat them! Defeat them! Now!
GRAY THAUMATURGY!!
Go past the Moon! Go past the stars! Past the beginning of the universe.
Surpass time! Surpass the world! It's coming to Gensokyo.
Rise up! Stand firm! Fight 'till your last breath!
Call out it's name! Call it out strongly!
Aah, our Hisoutensoku!
(Talking that I couldn't catch all of)
Aah, the miracle nuclear power made by the kappa.
Burn! Burn! Burn! Burn! Now!
GOLDION PILLARS!!
Split the ground! Smash the mountains! The shadow of a giant rises.
Ride the wind! Soar past the clouds! Gazing to the end of the sky.
The heavens know! The people know! It's known far and wide across the land.
Call out it's name! Call it out strongly!
Aah, our Hisoutensoku!
Split the ground! Smash the mountains! The shadow of a giant rises.
Ride the wind! Split the clouds! Run to the end of the sky!
Rise up! Stand firm! Fight 'till your last breath!
Call out it's name! Call it out strongly!
Aah, our Hisoutensoku!
Glad to see you commenting. There totally were no subtitles when I was translating it. Anyway, thanks for the translation of that part though. I guess you were so motivated that you decided to stay up huh? Though you have suggested fixes, I think I'll just leave it alone, as I did say it was a "rough translation".
ReplyDelete